Hosea 5:6

SVMet hun schapen, en met hun runderen zullen zij [dan] gaan, om den HEERE te zoeken, maar niet vinden; Hij heeft Zich van hen onttrokken.
WLCבְּצֹאנָ֣ם וּבִבְקָרָ֗ם יֵֽלְכ֛וּ לְבַקֵּ֥שׁ אֶת־יְהוָ֖ה וְלֹ֣א יִמְצָ֑אוּ חָלַ֖ץ מֵהֶֽם׃
Trans.

bəṣō’nām ûḇiḇəqārām yēləḵû ləḇaqqēš ’eṯ-JHWH wəlō’ yiməṣā’û ḥālaṣ mēhem:


ACו בצאנם ובבקרם ילכו לבקש את יהוה--ולא ימצאו  חלץ מהם
ASVThey shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
BEThey will go, with their flocks and their herds, in search of the Lord, but they will not see him; he has taken himself out of their view.
DarbyThey shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find [him]: he hath withdrawn himself from them.
ELB05Mit ihrem Kleinvieh und mit ihren Rindern werden sie hingehen, um Jehova zu suchen, und werden ihn nicht finden: er hat sich ihnen entzogen.
LSGIls iront avec leurs brebis et leurs boeufs chercher l'Eternel, Mais ils ne le trouveront point: Il s'est retiré du milieu d'eux.
SchMit ihren Schafen und mit ihren Rindern werden sie kommen, den HERRN zu suchen; aber sie werden ihn nicht finden; er hat sich von ihnen entfernt.
WebThey shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

Vertalingen op andere websites